This Notice contains in its Schedules declared customary law on guardianship, inheritance and wills. As to guardianship of women and children, certain powers and restrictions are placed un guardians regarding agricultural crops and livestock. A guardian is forbidden from selling land or permanent crops which are under his protection. As for inheritance, women are allowed to inherit except clan land. They can use clan land without selling it during their lifetime. But if there are no men in that clan, a woman can inherit this land completely.
Resultados de la búsquedaMostrando ítems 1 a 9 de 98.
Library ResourceRegulacionesEnero, 1963Tanzania
Library ResourceRegulacionesNoviembre, 2017Sudáfrica
These Regulations amend the Regulations under section 103 of the Administration of Estates Act, 1965 in Schedule 2. The matters in respect of which Master’s fees shall be payable, the tariff of such fees and the manner in which such fees shall be payable shall be as specified in Schedule 2 to the principal Regulations.
Amends: Regulations promulgated under section 103 of the Administration of Estates Act, 1965. (2001-10-12)
Library ResourceRegulacionesEnero, 0001Uganda
These Rules, made under section 15 of the Administration of Estates of Persons of Unsound Mind, concerns the administration of estates of persons of unsound mind by an appointed manager. The Rules make provision with respect applications for administration, security for the administration of an estate, discharge of a manager, forms and fees.
Implements: Administration of Estates of Persons of Unsound Minds Act 1951 (Cap. 155) (2000-12)
Library ResourceRegulacionesEnero, 2009Santa Elena, Ascension y Tristan da Cunha
These Rules concern the administration of estates of deceased persons. Their purpose if to permit Grants of Probate and Letters of Administration to be signed by the Registrar of the Supreme Court following the removal of the power for the Governor to act as a judge of the Supreme Court.
Implements: Administration of Estates Ordinance (Cap. 33). (2011-11-14)
Library ResourceLegislaciónEnero, 1886Sierra Leona
This Act makes provision with respect to the procedure of escheat of property, i.e. the appropriation of any casual revenues arising within the Colonies or Foreign Possessions of the Crown (other than Droits of the Crown and Droits of the Admiralty) for or towards any public purposes within the Colonies or Possessions in which the same respectively may have arisen, including the revenue to arise from the estates and effects of persons who have died intestate and without heirs or next of kin.
Library ResourceLegislaciónEnero, 1965Namibia
This Act regulates the (grant of) administration of real and personal estates of deceased persons, minors and persons under curatorship and of derelict estates. The Act also places restrictions of the disposal of such estates and provides for registration of documents and the handling of disputed claims. The Minister shall appoint Masters, Deputy Masters and Assistant Masters for purposes of grant of letters of administration.
Library ResourceRegulacionesEnero, 2008Kenya
These Rules amend the Registered Land Rules in the Fifth Schedule. The Fifth Schedule prescribes fees in relation to (the application for) services required or carried out under the principal Regulations.
Amends: Registered Land Rules (Cap. 300). (2012)
Library ResourceLegislaciónEnero, 1989Zambia
This Act makes provision principally for the legal status and administration of estates of deceased persons leaving property in Zambia.This contains rules relative to the making, registering and execution of wills, provides for the administration of property included in a testament and provides for court proceedings regarding testate estates. Wills may be placed in custody with the High Court. The Act sets out procedures of administration and prohibits any interfering with property of deceased by any person who is not authorized to do so.
Library ResourceLegislaciónEnero, 1940Uganda
This Act makes provision for the administration of estates of persons dying outside Uganda in a State listed in the Schedule to this Act and leaving property within Uganda. If no person is rightfully entitled to administer the estate of the deceased person, the consul, vice consul, or consular agent of a listed State may take possession and have the custody of the property of the deceased person. He or she shall immediately apply for letters of administration of the property of the deceased person, limited in such manner and for such time as to the court shall deem fit.
Library ResourceLegislaciónJulio, 2016Rwanda
La présente loi régit les régimes matrimoniaux, les libéralités offertes ou reçues au sein d’une famille et les successions. Aux termes de cette loi, la propriété foncière (partage successoral de la propriété foncière) est transmise par succession comme tout autre bien immeuble. Le partage d'une propriété foncière suit les mêmes règles que celles applicables au partage d’autres types de biens. Toutefois, il est interdit de subdiviser les terres destinées aux activités agricoles et d’élevage lorsque la subdivision aboutit à des morceaux de terre de moins d’un hectare pour chacun d’eux.
Búsqueda en la Biblioteca de Tierras
A través de nuestro sólido motor de búsqueda, puede explorar cualquier elemento de los más de 64.800 recursos rigurosamente seleccionados en la Biblioteca de la Tierra. Si desea obtener una visión general de lo que es posible, siéntase libre de examinar la Guía de búsqueda.