مرسوم بقانون رقم 8 لسنة 1970م بشأن استملاك الأراضي للمنفعة العامة
This Decree Law is composed of 12 articles. Article 1 gives terms and definitions.
This Decree Law is composed of 12 articles. Article 1 gives terms and definitions.
This Resolution is composed of 7 Chapters divided into 34 articles. Chapter I gives terms and definitions. Chapter II deals with the establishment of industrial zones, in particular: establishment and definition of industrial zones shall be carried out by a resolution of the Prime Minister; industrial zones are divided into branches industrial zones and branches into sub-branches; maps; industrial activities shall start within a year from the date of the receipt of land vouchers; and, keeping of land registers. Chapter III pertains to the exploitation of lands destined to industrial zones.
This Implementing Regulation is composed of 32 articles. Article 1 gives terms and definitions. Article 2 charges the Committee of Industrial Zones Affairs to propose and define areas and sites for the establishment of industries. Articles 3 to 5 define competencies of the Department of Industrial Zones, in particular to: divide industrial zones by the cooperation with Physical Planning Department and with the Environment Apparatus; prepare maps; and, keep a register for industrial zones.
Land Code defines the basic directions of State regulatory system improvement concerning land relations, development of various organizational and legal forms of land economy, fertility of land, improvement of land use efficiency, protection and improvement of the environment – favourable for human life and health, and the legal framework concerning the protection of the land rights. Ownership, use and disposition of land must not damage the environment, security and defensibility of the State; must not violate rights and legally defined interests of citizens and other entities.
This Law consists of VII Sections that contain 43 articles. Section I (arts. 1-8) lays down general provisions. Section II (arts. 9-15) regards state guarantees concerning foreign investments. Section III (arts. 16-35) regards establishment and activity of enterprises with foreign investments. Section IV (arts. 36 and 37) regards purchase of securities by foreign investors. Section V (arts. 38-40) regards acquisition of rights for use of land and other proprietary rights by foreign investors. Section VI (art. 41) regards foreign investments in free economic zones. Section VII (arts.
The present Law establishes legal basis of renewal, increase and protection of soil fertility of state, municipal and private land. The document consists of VI Secs. that contain 24 Arts. Section I (arts. 1-5) lays down general provisions. Section II (Arts. 6-9) regards management in the sphere of renewal, increase and protection of soil fertility. Section III (Arts. 10-13) regards state regulation in the sphere of ensuring soil fertility. Section IV (Arts. 14-18) regards protection of soil fertility. Section V (Arts. 19-21) regards state guardianship over ensuring soil fertility.
This Resolution is composed of 11 articles. The High Committee for Agricultural Dispute-Settlement established by Cabinet Resolution No. 49 of 1990 shall carry out the implementation of this Resolution (art. 1).
This Resolution is composed of 6 articles. Article 1 establishes the High Committee for Agricultural Land Dispute-Settlement in the Southern Provinces formed by 5 Ministers, a Prefect and the Vice-Minister of Agriculture and Water Resources (art. 1). Competences of this Committee shall be the following: to estimate all offences by applying Laws Nos.
This Regulation, composed of 11 sections, makes provisions for the regulation of legal and administrative procedures regarding agricultural settlements in Israel. Section (1) establishes that any prosecution in front of a committee, as listed in section 4(a) to the Law, shall be presented via the Central Prosecutions Service that shall be appointed by the Minister of Agriculture. Sections (2) and (3) list prosecutions presenting procedures. Sections (4)-(6) regard answering and clarification sitting date establishing procedures.
Under this law a person occupying or entitled to occupy agricultural land , under a lease agreement or by authority shall not make non-conforming use of that land save under a written permit from the Minister of Agriculture (sect. 2). Under section 3, an occupier may not transfer his personal quota of water to another person or use it or permit another person to use it for the purposes of land of which non-conforming use is made, save under a special permit. Section 4 and 5 establish a Determining Committee for the purpose of this law.
A través de nuestro sólido motor de búsqueda, puede explorar cualquier elemento de los más de 64.800 recursos rigurosamente seleccionados en la Biblioteca de la Tierra. Si desea obtener una visión general de lo que es posible, siéntase libre de examinar la Guía de búsqueda.