Pasar al contenido principal

page search

There are 855 content items of different types and languages related to derechos de herencia sobre la tierra on the Land Portal.
Displaying 193 - 204 of 310

Government Notice 1318 of 2003 made under the Administration of Estates Act, 1965.

Regulations
Sudáfrica
África austral
África

This Notice of the Minister for Justice and Constitutional Development, acting under sections 18 (3), 80 and 90 of the Administration of Estates Act, 1965, determines for the purposes of those sections the amount, respectively: of the value of an estate for purposes of exemption from the requirement to appoint an executor; under which the alienation of an estate of a minor may be authorized by the Master; for purposes of payment to guardians, etc. in the case of minors.

Implements: Administration of Estates Act, 1965. (2009)

Regulations promulgated under section 103 of the Administration of Estates Act, 1965.

Regulations
Sudáfrica
África austral
África

These Regulations, made by the Acting State President under section 103 of the Administration of Estates Act, 1965, prescribe forms for the purposes of the Act and provides rules relative to financial arrangements for the liquidation of estates and payment of Executors, Interim Curators, Tutors and Curators.

Implements: Administration of Estates Act, 1965. (2009)
Amended by: Regulations promulgated under section 103 of the Administration of Estates Act, 1965; Amendment (No. 1161 of 2017). (2017-11-03)

Administration of Estates Act, 1965.

Legislation
Sudáfrica
África austral
África

This Act regulates the (grant of) administration of real and personal estates of deceased persons, minors and persons under curatorship and of derelict estates. The Act also places restrictions of the disposal of such estates and provides for registration of documents and the handling of disputed claims. The Minister shall appoint Masters, Deputy Masters and Assistant Masters for purposes of grant of letters of administration.

Decreto Supremo Nº 66 - Aprueba reglamento que regula el procedimiento de consulta indígena en virtud del Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo.

Regulations
Chile
Américas
América del Sur

En virtud del presente Decreto se aprueba el reglamento que rige el procedimiento de consulta de las comunidades indígenas, de conformidad con el artículo 6º nº 1 y nº 2 del Convenio Nº 169 de la Organización Internacional del Trabajo. El reglamento se aplica a todos los ministerios, intendencias, gobiernos regionales y servicios públicos. El artículo 7º indica qué medidas son susceptibles de afectar directamente a los pueblos indígenas y que, po rende, requieren de su previa consulta según el procedimiento aquí establecido.

Transfer of Immoveable Property Restriction Act, 1987.

Legislation
Myanmar
Asia sudoriental
Asia

This Law, consisting of five Chapters, regulates the requirements to transfer the land ownership of any immoveable property. It specifies terms and conditions to deal with land, benefits from the land, building and things constructed or situated on that land and things installed on those buildings. It establishes land property restrictions, registration, offences and penalties.

Amended by: Law Amending the Transfer of Immoveable Property Restriction Law (The State Peace and Development Council Law No. 1/2005). (2005)

Ley general de los pueblos y comunidades indígenas del Estado de Durango.

Legislation
México
Américas
América central

Esta Ley establece disposiciones para el desarrollo, reconocimiento, preservación y defensa de los derechos y cultura de los pueblos y comunidades indígenas. A tal fin la Ley establece que el Estado y los Municipios deban incluir dentro de sus planes y programas de desarrollo a las comunidades indígenas de los pueblos asentados en el territorio estatal. La Ley prevé la participación de los pueblos y comunidades indígenas en la planeación del desarrollo económico. Cabe destacar el Título Cuarto en materia de tierra, territorio y recursos naturales (arts. 74-84).

Conveyancing and Law of Property Act (Cap. 56:01).

Legislation
Trinidad y Tabago
Caribe
Américas

This Act provides rules relative to sale and other transactions concerning land. It also concerns (statutory) mortgages, easements and selected matters regarding leases. The Act requires contracts for sale etc. to be in writing. All conveyances of land or of any interest therein are void for the purpose of conveying or creating a legal estate unless made by deed. The Act specifies covenants that may be included in a deed. Mortgaged land may be leased by mortgagee or mortgagor for agricultural or mining purposes. As for mortgages the Act specifies procedures for execution.

Decreto Nº 125 - Ley de fraccionamientos rurales.

Legislation
México
Américas
América central

La presente Ley sobre fraccionamiento rurales del Estado de Zacatecas establece las disposiciones que rigen: 1) los los procedimientos administrativos que se promuevan por los titulares y que se generen con motivo de la tenencia de la tierra en zonas de fraccionamientos; 2) los procedimientos sucesorios que deban tramitarse ante la Dirección de Fraccionamientos con motivo del fallecimiento del titular de un lote; 3) el mejoramiento de la explotación del terreno, atendiendo primordialmente a su vocación productiva; 4) el establecimiento de las servidumbres que deban instituirse en los predio

Deceased Persons Estates' Administration (Cap. 12:01).

Legislation
Guyana
Américas
América del Sur

This Act provides for administration of land and other property of deceased persons.The Act sets out procedures for the lodgement of wills and other procedures upon the death of the owner of an estate and the appointment of an administrator by Court. The administrator shall administrate the estate in accordance with provisions of this Act. The Act also provides with respect to execution of judgements and custody of estates pending probate and letters of administration.

Wills Act (Cap. 12.02).

Legislation
Guyana
Américas
América del Sur

This Act makes provision for matters of inheritance by will. It specifies the procedures and criteria for the making of a will and the effect of a valid will. It also valid concerns attestation of a will.

Decreto Nº 8.615 - Ley de derechos y cultura indígena del Estado de Nayarit.

Legislation
México
Américas
América central

Esta Ley reconoce los derechos de los pueblos indígenas del Estado de Nayarit y de las comunidades indígenas, pertenecientes a otros pueblos indígenas, que por cualquier circunstancia estén asentadas en el territorio del Estado.Con respecto a la mujer indígena, la Ley reconoce expresamente su derecho a gozar de los servicios de salud, educación, cultura,vivienda digna y decorosa, a adquirir bienes por transmisión hereditaria o por cualquier otro medio legal, así como a tener cargos al interior de la comunidad y a participar en los programas productivos para el desarrollo comunitario, en igu