Law on amendments and addenda to the Law on investment activities (1993).
The following amendments and addenda are introduced into the Law on investment activities: 1.
AGROVOC URI:
The following amendments and addenda are introduced into the Law on investment activities: 1.
The right of property in Turkmenistan is recognized and protected, the law ensures inviolability, equal protection and equal conditions for the development of all types and forms of property. Objects of property can be: land, subsoil, water resources, forests, flora and fauna, mining allotments. The following objects pertain to state property: land, industrial complexes of the national economy and state enterprises of agro-industrial complex. The Law consists of 8 Sections that contain 26 articles. Section 1 (arts. 1-7) lays down general provisions. Section 2 (arts.
Maximum area of the plots of land for subsidiary small-holding that can be conceded in ownership and (or) other rights to the natural persons engaged in subsidiary small-holding must be of 10 hectares.
The stock of land in accordance with its destination is subdivided into the following categories: 1) agricultural land; 2) urban land; 3) industrial land; 4) land of protected areas; 5) forest land; 6) water land; 7) reserve land. The document consists of 5 Sections composed of 21 Chapters that contain 170 articles. Section 1 (Chapters 1-2) lays down general provisions. Chapter 1 (arts. 1-12) lays down general provisions. Chapter 2 (arts. 13-19) establishes competence of state institutions in the field of land relations.
The present Regulation provides guidelines to the Ministry of Environment and Forestry on planning afforestation activities: (i) Preparation of afforestation projects; (ii) Selection of areas for afforestation; (iii) Organizing forest - social community relations; and (iv) Preparation of annual programs and location distribution tables. One year prior to afforestation, all trees and shrubs that are classified as non-economic will be cleared from the area.
The Law consists of 10 Sections composed of 212 articles. Land is the main national wealth under special protection of the State. The right of ownership of land is guaranteed. Use of the right of land ownership cannot damage rights and freedom of citizens, interests of society, deterioration of ecological situation and natural qualities of land.
This Act, consisting of four Parts and completed by six Schedules, concerns the sale of certain lands in New South Wales and related matters. It regulates the stipulation of contracts related procedures.
President of the Supreme Soviet and President of the Council of Ministers decree that provisional certificates of ownership, possession and tenancy of land till the issuing of state acts if the decision of the local Council of People’s Deputies of the allotment of land. State Statistical Committee and State Committee on Land Reform must ensure monthly reporting on the allotment of land for the organization of peasant farms and quarterly reporting on the allotment of land for gardening and subsidiary small-holding.
This Act, consisting of three Parts completed by eight Schedules, provides for the transfer of certain lands, including certain state forests, to the national park estate or to aboriginal ownership. The borders of the areas transferred are indicated in the schedules attached to the Act.
This Act provides the legal framework for the relationship between landlords and tenants. It consists of 63 sections and is divided into 9 Parts: Preliminary (sects. 12-2); Nature of tenancies and the law applicable thereto (sects. 3-4); Capacity for letting and taking on hire land and buildings (sect. 5); Provisions relating to leases (sects. 6-12); Provisions relating to tenancies generally (sects. 13-19); Recovery of rent by distress (sects. 20-35); Special provisions relating to the landlord’s right of distress for rent (sects. 36-43); Landlord’s duty to repair certain tenements (sect.
The President, for the purpose of ensuring turnover of the plots of land situated on the territory of urban and rural settlements and till the adoption of the respective federal law, decrees to establish that the plots of land situated on the territory of urban and rural settlements, destined in accordance with land use planning documentation for construction, or the right of lease of the aforementioned plots of land must be sold to natural and legal persons through tenders if otherwise is not envisaged by the legislation of the Russian Federation.
El presente Decreto reglamenta la Ley que tiene por objeto mejorar la calidad de vida de las mujeres rurales, en lo relacionado con los predios sujetos al régimen de las unidades agrícolas familiares, adjudicación de baldíos y participación de las mujeres rurales.
Implementa: Ley Nº 731 - Normas para favorecer a las mujeres rurales. (2002-01-14)