Justiça Ambiental (JA!) means environmental justice, while ‘JA’ means ‘now’, in Portuguese. JA! was formally registered in 2004, but founded by a group of friends who were concerned about the manner in which Mozambique was developing in the unregulated global economy.
Members:
Resources
Displaying 1 - 5 of 8Do eldorado ao protesto social
A partir de meados da década de 2000, a província de Tete passou a constituir um centro de atracção do grande investimento internacional, com particular impacto ao nível da indústria extractiva. De acordo com as informações disponibilizadas pela Direcção Provincial dos Recursos Minerais, o auge da prospecção e pesquisa aconteceu nos anos de 2009 e 2010, sobretudo ao nível do carvão, zinco, platina, ouro e metais básicos. Em 2011 a mineradora Vale iniciou o processo de extracção de carvão, em 2012 começou a Rio Tinto e, em 2013, a empresa Jindal.
Do eldorado ao protesto social
A partir de meados da década de 2000, a província de Tete passou a constituir um centro de atracção do grande investimento internacional, com particular impacto ao nível da indústria extractiva. De acordo com as informações disponibilizadas pela Direcção Provincial dos Recursos Minerais, o auge da prospecção e pesquisa aconteceu nos anos de 2009 e 2010, sobretudo ao nível do carvão, zinco, platina, ouro e metais básicos. Em 2011 a mineradora Vale iniciou o processo de extracção de carvão, em 2012 começou a Rio Tinto e, em 2013, a empresa Jindal.
Autêntico atentado à Saúde Pública e ao Meio Ambiente
Falar de meio ambiente é falar de saúde pública, pois uma das condições fundamentais para garantir o bem estar das pessoas é um meio ambiente sadio.
Desenvolvimento de Quem?
Desde 1999 que governos estrangeiros deram um grande apoio financeiro e político à construção da fundição de alumínio da Mozal em Moçambique. Metade dos custos de construção da Mozal vieram diretamente, ou foram garantidos por instituições públicas. Em troca, estas e os investidores privados têm recebido grandes retornos em lucros e juros. O governo de Moçambique, em contrapartida, tem ganho muito pouco. Por cada $1i pago pela fundição ao governo de Moçambique, estima-se que $21 deixem o país em lucros ou juros para governos e investidores estrangeiros.
Whose development is it?
Since 1999 foreign governments have given large financial and political support to the building of the Mozal aluminium smelter in Mozambique. Half the costs of building Mozal came directly from publicly owned institutions, or were guaranteed by them. In return, they and the private investors have received large returns in profit and interest. But the Mozambique government has been left with very little.