Land for Foreign Purposes Act 1993.
This Act concerns the grant of interests in freehold and public land to foreign public entities.
AGROVOC URI:
This Act concerns the grant of interests in freehold and public land to foreign public entities.
This Act stipulates that no dealings in agricultural land, i.e. sale, transfer, lease of more than five years, exchange partition, division, etc. shall be contracted with a person not being a citizen of Botswana unless the Minister has given his/her consent to that transaction (sect. 3). This rule does not apply to companies registered under the Companies Act. Proposed transactions of this kind shall be advertised in accordance with section 5. Section 7 sets out criteria for decision making of the Minister with respect to the granting of consent.
This Law establishes the legal basis for setting up and functioning of special economic zone in the Kaliningrad Region, taking into account its specific geographical position and importance for the national interests of the Russian Federation. The development of special economic zone is carried out on the basis of the Federal State Program. Licensing of private business undertakings in special economic zone is not necessary except for cases envisaged by the Russian legislation.
An Act on foreign ownership of land and on its registration, it consists of 45 sections and is divided into six Parts. Under section 11, the registrar has to maintain a register called Foreign Ownership of Land Register, the information contained in the register can be accessed by the public upon payment of prescribed fees (sect. 14). Part 3 is dedicated to notification of ownership and of related matters to the registrar. Part 4 is covers offences and penalties and Part 5 contains provisions on forfeiture and restraining orders.
The Act concern the rights of foreign countries to hold land for diplomatic, consular and other official purposes, it consists of seven sections. It lists the purposes for which foreign governments may hold land (sect. 2), recognizes their authority to hold land (sect. 3), it provides for registration of title of foreign government to land (sect. 4) and for exemption from land tax and rates (sect. 5). Section 6 specifies the extent of application of State law on land hold by foreign governments.
Under section 1 of this Act, every alien has the same capacity to take by gift, conveyance, descent, devise, or otherwise, and to hold, possess, enjoy, claim, recover, convey, devise, impart and transmit real estate in Ontario as a natural born or a naturalized subject of Her Majesty.
The purpose of this Act is to provide for the regulation of property rights in Prince Edward Island, especially the amount of land that may be held by a person or corporation. Section 2 establishes the maximum land holdings, section 4 concerns land holdings by persons who are not resident in the Province. Section 6 is dedicated to land holding permits, their effects and requirements. Other provisions concern access to information (sect. 10), enforcement (sect. 12), offences (sect. 13) and investigation (sect. 15).
The present Law shall define organizational, economic and legal terms and conditions of foreign concessions in Turkmenistan. A concession shall provide for the right given by the state to a foreign legal entity or a natural person – a concessionaire – to use plots of land, natural resources, enterprises and other assets on the basis of an agreement for a specified period of time and in return for a payment. Concession activity in Turkmenistan is carried out in accordance with the following principles: rational use of natural resources, ensuring ecological, sanitary and hygienic safety.
The Law includes 146 articles divided into seven Chapters: General Provisions (I).
The Regulation deals with finding out of the price of constructions, flats and non-residential areas in an residential house, of plots of land, perennial vegetation, plots of land within the area of land modifications and asking price for public auctions, unless finding out of price has not been regulated otherwise; negotiating of the price for purposes of contractual transfer of structures, flats and non-residential areas, plots of land and perennial vegetation between the seller and the buyer, and negotiation of rent for leasehold of land.
Applications to the Governor, under section 83 of the Act, for the grant of a licence to acquire land in Bermuda shall: (a) in the case of a Commonwealth citizen who is a restricted person, be in the form set out in the First Schedule; and (b) in the case of an alien, or the specially restricted child of an alien, be in the form set out in the Second Schedule, and shall be accompanied by the fee prescribed in the Regulations made under the Government Fees Act 1965; and (c) in any other case, be in the form set out in the Third Schedule, and shall where the beneficiary or any of them is an a
This Agreement consists of 14 articles and it shall be subject to the provisions of Reciprocal Encouragement and Protection of Investment between the two Parts (art. 1). The Government of Sudan shall grant to the Government of Syria a land for exploitation located in Abu Quta-Province Alhsahisa situated in the State of Aljazeera with an area of 30,000 Faddan without any restriction rights (art. 2). The exploitation of the aforementioned land shall be valid for 50 years (art. 3).