El año 2015 marcó un giro decisivo para la comunidad internacional del desarrollo. Si bien aún persisten retos inmensos, la culminación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio puso de relieve los impresionantes logros alcanzados desde 1990: tanto la extrema pobreza, como la mortalidad infantil y el hambre se redujeron a casi la mitad.
2015年对国际社会而言是具有分水岭意义的一年。联合国千年发 展目标于2015年到期;自1990年以来,世界各国在实现千年发 展目标方面取得了重大的进展,极端贫困人口、儿童死亡率以及饥 饿人口比例均降低了约一半。然而,我们仍然面临着巨大的挑战。 《2016全球粮食政策报告》综述了影响2015年及未来的食物安全和 营养的主要趋势、事件和变化,并探讨了全球食物系统如何在为进 一步减少饥饿、营养不良和贫困做出最优贡献的同时,确保全球资 源的可持续利用。2016年是我们将新的国际和国家承诺转化为行动 的重要的一年。
كان عام 2015 لحظة فارقة لمجتمع التنمية الدولية. فلقد ابرزت نهاية الاهداف
الانمائية للألفية التقدم الملحوظ والمحقق لتلك الاهداف منذ عام 1990 ، حيث
انخفضت معدلات الجوع والفقر المدقع ووفيات الأطفال إلى النصف، ومع ذلك تظل هناك
تحديات جسيمة. يستعرض تقرير السياسة الغذائية العالمية لعام 2016 الاتجاهات والاحداث
<p>Les informations contenues dans ce document correspondent à la situation en octobre 2014.
Рекламный листок к докладу Состояние лесов мира 2016</p><p>Леса и деревья способствуют устойчивому ведению сельского хозяйства. Они стабилизируют почву и климат, регулируют водосток, дают тень и укрытие, создают ареал обитания для опылителей и естественных врагов сельскохозяйственных вредителей.
Los bosques y los árboles respaldan la agricultura sostenible. Estabilizan los suelos y el clima, regulan los flujos de agua, ofrecen sombra y refugio y proporcionan un hábitat a los polinizadores y los depredadores naturales de plagas agrícolas.
Forests and trees support sustainable agriculture. They stabilize soils and climate, regulate water flows, give shade and shelter, and provide a habitat for pollinators and the natural predators of agricultural pests. They also contribute to the food security of hundreds of millions of people, for whom they are important sources of food, energy and income.
This report is a mid-term evaluation (MTE) of the Forest and Farm Facility (FFF), one of the first “umbrella programmes” within the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO).
Colombia has submitted two national communications (NCs 2001, 2010) to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), providing information on greenhouse gas (GHG) inventories, and measures to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change, among other information.
Une version abrégée des chapitres 1 à 3 du SOFO 2016: rapport sur <i>la Situation des forêts du monde 2016</i>. Cette brochure de 32 pages inclut les tableaux, figures et messages clés de la publication SOFO, et permet aux lecteurs d’accéder au contenu le plus important dans un format facile à utiliser.