Oromia Bureau of Land and Environmental Protection Establishment Proclamation (No. 147 of 2009).
This Proclamation establishes the Oromia Bureau of Land and Environmental Protection and defines its objectives, functions and powers.
This Proclamation establishes the Oromia Bureau of Land and Environmental Protection and defines its objectives, functions and powers.
The purpose of this Regulation is to determine lands that could be used for other than agricultural purposes when needed and to determine lands of with a potential high level of agricultural production. The Regulation sets forth provisions on cadastre, land registration, actions to be taken for protection of environment, land leveling by determining all vegetative production areas including meadow and pastures, preventive measures for erosion, efficient use of lands, drainage network, land valuation and land parceling, in the field of land consolidation.
These Regulations, made by the Board of the Environment Protection Agency under section 62 of the Environment Protection Agency Act, 2008 as amended by the Environment Protection Agency (Amendment) Act, 2010, provide with respect to environmental protection in mining operations. They shall apply to body corporates and individuals applying for or issued minerals rights under the Mines and Minerals Act 2009.
Article 7 shall be amended to add the following wording: “Protection belts and water conservation zones of surface waterbodies shall be established for reduction of pollution of water ecosystems, prevention of erosion, restriction of economic activities in flooded areas, and also with a view of conservation of typical landscapes”.
Amends: Law “On protection belts”. (2003-07-08)
Le présent décret crée et délimite un périmètre d'amélioration pastorale d'El Gaâda El Kbira (commune rurale des Ouled Abdoune, cercle de Khouribga-province de Khouribga). La création de cette zone vise à limiter la dégradation des pâturages et en assurer la reconstitution en vue d’une exploitation rationnelle. Par ailleurs, les associations d’élevage constituées dans les limites de ce périmètre antérieurement à la publication de ce décret doivent être déclarés aux administratives locales.
El Reglamento, que consta de 7 capítulos, 17 artículos y 2 anexos, establece un sistema nacional de clasificación de tierras adecuadas a las características ecológicas de las diversas regiones del país, con el fin de difundir el uso racional permanente de las tierras, evitando la destrucción y deterioro del suelo.
Revocado por: Decreto Supremo Nº 017/09/AG - Reglamento de calificación de tierras por su capacidad de uso mayor. (2009-09-01)
Amends administrative matters and implementation of wording regarding municipal and institution's defining title.
Amends: Fisheries Act (No. 828 of 2004). (2004-07-31)
Amends: Act on barley and wheat tariffs (No. 592 of 1984). (1984-12-12)
Amends: Act on subsidy of agricultural structural development and of ecological production in agriculture and fisheries (No. 192 of 1999). (1999-03-26)
Amends: Act on management of agricultural land (No. 434 of 2004). (2004-06-09)
These Regulations implement, in relation to projects for the use of uncultivated land and semi-natural areas in Wales for intensive agricultural purposes, Council Directive 85/337/EEC on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment and Council Directive 92/43/EEC on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora insofar as it applies to such projects.
Le présent décret est relatif à la politique foncière et immobilière. En collaboration avec les provinces et la communes, la Région flamande mène une politique foncière et immobilière qui se traduit par le pilotage, la coordination, le développement et la mise en oeuvre de stratégies et d’instruments de politique spatiale et sectorielle afin de faciliter, encourager, promouvoir et le cas échéant corriger le marché foncier et immobilier.
Ce décret porte réglementation applicable aux installations classées prévues à l'article 75 de la loi nº 83-03. Ces installations sont soumises soit à autorisation soit à déclaration. Le décret indique les autorités compétentes à délivrer l'autorisation, les conditions et les modalités de présentation de la demande d'autorisation ou de la déclaration, les étapes de l'enquête publique. La durée des autorisations est illimitée sauf exceptions.
Agreement of 1996 between the Russian Federation and the Krasnodar Territory regarding the delimitation of jurisdictional subjects and plenary powers between the State Bodies of the Russian Federation and the State Bodies of the Krasnodar Territory must be invalidated from the date of the official publication of the present Agreement.
This Act creates a new system of development permitting for nationally significant infrastructure projects. The new system covers certain types of energy, transport, water, waste water and waste projects. The Act establishes the Infrastructure Planning Commission, which will be responsible for examining applications for development consent for nationally significant infrastructure projects. The Commission may also confer upon developers certain rights for the purpose of facilitating a project.