Urban Land (Repeal) Act (No. 22 of 2003).
This Act completely repeals the Urban Land Act No. 23 of 1993.
Repeals: Urban Lands Act (No. 23 of 1993). (1993-09-06)
This Act completely repeals the Urban Land Act No. 23 of 1993.
Repeals: Urban Lands Act (No. 23 of 1993). (1993-09-06)
The present Law establishes the rates and the modalities of payment for the use of land resources, and also expenditure of revenues from land charges, liability of payers and control over the correctness of calculation and payment of land charges. The Law consists of 10 Sections that contain 29 articles. Section 1 (arts. 1-5) lays down general provisions. Section 2 (art. 6) regards land charges for agricultural land. Section 3 (art. 7) regards land charges for urban land. Section 4 (art.
La présente loi régit l'urbanisme, l'aménagement urbain et la construction sur l'ensemble du territoire camerounais. A ce titre, elle fixe les règles générales d'utilisation du sol, définit les prévisions, règles et actes d'urbanisme, organise les opérations d'aménagement foncier et les relations entre les différents acteurs urbains.
The present Regional Act lays down the legislative framework in matter of town and country planning. The regional territory shall be managed through plans adopted and implemented at the municipal, provincial and regional levels, pursuant to the principles of coordination and subsidiarity (art. 3). Title II (arts. 12-30) defines with detail the above-mentioned plans. Title V (arts. 43-45) is entirely devoted to the protection of agricultural lands and building in such lands.
La présente loi porte la réglementation relative à l’aménagement communal et au développement urbain. Ceux-ci ont pour objectifs d'assurer à la population de la commune des conditions de vie optimales par une mise en valeur harmonieuse et un développement durable de toutes les parties du territoire communal.
Cette loi a pour objet de modifier et de compléter les dispositions de la loi nº 90-29 du 1er décembre 1990 relative à l’aménagement et l’urbanisme, et notamment, entre autres, les dispositions de l'article 4 qui fixe les conditions pour que les parcelles soient constructibles; de l'article 7 en base auxquelles toute construction à usage d'habitation doit justifier d'un point d'alimentation en eau potable.
This Act lays down basic provisions on land tenure, both rural and urban. All land in Viet Nam is the property of the State, but individual and corporate users, both domestic and foreign, can obtain from the State usufructuary rights under lease-type contractual arrangements (art. 1). Long-term leases, in particular, of cropland are made for twenty years for annual crops and aquaculture, and for fifty years for perennial crops, both terms being renewable on expiry (art. 20).
Esta Ley tiene por objeto regular la expropiación, ocupación temporal y la limitación del dominio de la propiedad particular, así como la indemnización respectiva. En el artículo 4º se enumeran las causas de utilidad pública susceptibles de constituir fundamento del procedimiento de expropiación. Entre las causas se contemplan las medidas necesarias para evitar la destrucción de los elementos naturales y los daños que la propiedad pueda sufrir en perjuicio de la colectividad o cuando por cualquier medio se ataque el equilibrio ecológico.
La presente ley tiene por objeto establecer las bases y procedimientos para regular la catastración de los bienes inmuebles ubicados en el Estado de Sinaloa, que incluye el inventario, deslinde, registro y valuación detallada de los bienes inmuebles. A nivel institucional, se definen las atribuciones de las autoridades competentes ya existentes y se crea el Instituto Catastral del Estado de Sinaloa.
La presente Ley tiene por objeto el establecimiento de los principios básicos y la creación de los instrumentos necesarios que posibiliten la coordinación de la política territorial de la Región de Murcia y permitan una ordenación del territorio acorde con la utilización racional del espacio murciano y de todos sus recursos, contribuyendo a la mejora de la calidad de vida de sus ciudadanos y el equilibrio socioeconómico de sus comarcas.A efectos de disponer de la información suficiente para formular los objetivos generales de política territorial, y de orientar la toma de decisiones relacio
Mediante la presente Ley se establecen los lineamientos y principios básicos para el desarrollo de las actividades catastrales; las normas de carácter técnico para la identificación, registro y valuación de los bienes inmuebles; y las bases para el uso y administración de la información catastral. La Ley define las atribuciones de las autoridades catastrales (arts. 7-14) y regula la integración del Catastro a través de los registros que se enumeran en el artículo 4º.
La présente loi détermine les règles et modalités de transfert et répartition de compétences de l'Etat aux Collectivités territoriales (les Communes; les Régions et les Départements).Les différents domaines, objet de ce transfert et répartition de compétences, sont notamment, l’aménagement du territoire; la planification du développement; l’urbanisme et l'habitat; la santé, l'hygiène publique et la qualité; la protection de l’environnement et la gestion des ressources naturelles; l‘hydraulique; et l'assainissement.