Section 8L on Remission of rates has been added and the amendment included in Section 2 shall enter into force as per the 12th November 1979.
Amends: Urban Development Authority Law. (1979)
Section 8L on Remission of rates has been added and the amendment included in Section 2 shall enter into force as per the 12th November 1979.
Amends: Urban Development Authority Law. (1979)
El presente Decreto aprueba el reglamento de la Ley que tiene por objeto establecer el marco regulador del ordenamiento territorial para el desarrollo urbano, con el fin de procurar el crecimiento armónico de los centros poblados, en función de sus características físicas, ambientales, socioeconómicas, culturales, administrativas y político-institucionales, mediante planes de ordenamiento terri
The present Regional Act lays down the legislative framework in matter of town and country planning. The regional territory shall be managed through plans adopted and implemented at the municipal, provincial and regional levels, pursuant to the principles of coordination and subsidiarity (art. 3). Title II (arts. 12-30) defines with detail the above-mentioned plans. Title V (arts.
La presente Ley tiene por objeto regular el régimen municipal establecido por la Constitución Política del Estado. El ámbito de aplicación comprende: a) organización y atribuciones de la Municipalidad y del Gobierno Municipal; b) normas nacionales sobre patrimonio de la Nación, propiedad y dominio público; c) control social al Gobierno Municipal.
Le présente décret a pour objet l'organisation, la composition et le fonctionnement du comité d’assistance à la localisation et à la promotion des investissements et de la régulation du foncier.
La presente Resolución aprueba los Manuales de Levantamiento Catastral Urbano, Levantamiento Catastral Rural, Protocolo de Actuación en el Levantamiento Catastral, Mantenimiento Catastral, Actualización Catastral y Estándares Cartográficos Aplicados al Catastro, que deberán cumplir las Entidades Generadoras de Catastro del Perú.
This Order, by virtue of the powers vested in Section 2 of the Urban Development Projects (Special Provisions) Act, No. 2 of 1980. I, Mahinda Rajapaksa, President of Democratic Socialist Republic of Sri Lanka and the Minister-in-charge of Defence and Urban Development, establish that the land specified in the schedule urgently requires an Urban Development Project. The Land bearing Asst. Nos.
La presente Ley modifica la que establece las normas orientadas a crear las condiciones necesarias para el desarrollo de la inversión privada en predios para arrendamiento, en relación a la prórroga de los contratos de arrendamiento.
Enmienda: Decreto Legislativo Nº 709 - Ley de Promoción a la Inversión Privada en Predios para Arrendamiento. (1991-11-05)