Forestry Act (No. 4 of 1997).
This Act provides for the management and conservation of forestry resources in Malawi.
AGROVOC URI:
This Act provides for the management and conservation of forestry resources in Malawi.
L’objectif du Plan d’action national pour l’environnement est de promouvoir une gestion globale et rationnelle de l'environnement en vue d'améliorer le cadre et les conditions de vie des populations dans la perspective d'un développement durable.
The National Integrated Coastal Management Framework (NICMF) and Implementation Strategy for Vanuatu is a cross-sectoral strategy enacted in 2010 that seeks to give substance to the national vision for sustainable coastal environmental management by prescribing institutional arrangements needed for management of the coastal ecosystem, and identifies relevant stakeholders to support the process for implementing management and development activities.
The National Policy on Forests developed by the Ministry of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry is a nation-wide sectoral document for designating the complex of actions shaping relations between humankind and forests, with the aim of preserving the conditions for the indefinite maintenance of the multi-functionality of forests, their multi-faceted utility and protection and their role in the shaping of the natural environment, in line with the present and future expectations of society.
Article 13 shall be amended to add the following wording: “Article 13. Flora and fauna management companies. 1. Firms handling green spaces and plantations must have specialists who, in accordance with the procedure referred to in Article 12 (1) of this Law, would be entitled to carry out planting, growing trees and shrub pruning, protecting against diseases and pests plantations, lawns and flower beds. 2. State-owned car parks are protected and maintained by state road maintenance companies. 3.
Le présent décret définit, conformément aux dispositions des articles 308 et 310 de la loi n°2013-01 du 14 août 2013 portant code foncier et domanial en République du Benin, les modalités, conditions d'attribution, de mise en valeur et de reprise des concessions domaniales privées en République du Bénin.
El presente Decreto tiene por objeto establecer las condiciones bajo las cuales se realizarán las actividades de deforestación, movimientos de tierra, estabilización de taludes, arborización de áreas verdes y todo lo relacionado con la protección de los suelos. Las presentes normas se aplican a los aprovechamientos de terrenos que requieran alteración de la topografía a través de movimientos de tierra, mediante deforestación, remoción de la vegetación, excavación, nivelación y relleno.
This Order establishes the modalities of reforestation with a view of restoration of deforested, destroyed and damaged forest areas. The scope of reforestation shall be restoration of forest plantations, conservation of biological diversity and conservation of environmental values of forests. Reforestation shall be performed in natural, artificial and combined (combination of natural and artificial reforestation) manner. Reforestation shall be performed on (a) forest plots allotted on lease for timber extraction; and (b) on other forest plots by state bodies and local government.
Le présent décret, pris en application des dispositions de l’article 66 de la loi 016/01 portant Code Forestier en République Gabonaise, fixe les modalités de réalisation des travaux de régénération et de réhabilitation des sites forestiers dégradés. L’inexécution ou l’inexécution partielle des travaux de régénération et de réhabilitation des sites forestiers dégradés par le concessionnaire est punie conformément à l’article 276 de la loi n°016/0l du 31 décembre 2001 portant Code Forestier en République Gabonaise.
These Regulations shall regulate the sustainable utilisation and conservation of resources in mountainous and hilly areas by and for the benefit of the people and communities living in the area and promote the integration of wise use of resources in mountainous and hilly areas into the local and national management of natural resources for socio-economic development. Principles of use of sloping land are laid down in article 4. A District Environment Committee may establish a sub-committee on soil conservation pursuant to article 5.
Confrontée à la précarité quant à l’accès aux ressources; la vulnérabilité du paysage et du bassin versant avec des risques d’érosion, de glissements de terrain et d’inondation; la réduction des approvisionnements et augmentation des prix des produits forestiers non ligneux; et la raréfaction produits énergétiques issus du bois, la République centrafricaine a en 2009 adopté la Stratégie de développement et plan pour la promotion de la foresterie urbaine et périurbaine de la ville de Bangui.
La présente loi autorise la ratification de la Convention portant création de l’Agence Panafricaine de la Grande Muraille Verte, adoptée par la Conférence des Chefs d’Etat et de Gouvernement de la Communauté des Etats sahélo sahariens (CENSAD) à Ndjamena, le 17 juin 2010.Cette Agence a pour mission la coordination et le suivi d’une barrière verte de protection contre l’avancée du désert et de contribuer au développement durable sur la bande sahélo saharienne comprise entre les isohyètes 100 et 400 mm sur une distance d’au moins 7000 km de long et 15 km de large, reliant Dakar et Djibouti.