Reduzir diferenças em relação às cidades, é prioridade do governo, segundo embaixador do país na ONU; nação de língua portuguesa é altamente exposta a eventos extremos, subida do nível do mar e poluição.
Reduzir diferenças em relação às cidades, é prioridade do governo, segundo embaixador do país na ONU; nação de língua portuguesa é altamente exposta a eventos extremos, subida do nível do mar e poluição.
Partout dans le monde, les inégalités de genre sont criantes dans la sphère professionnelle où les femmes sont majoritaires dans les emplois précaires et mal rémunérés. Dans les pays en développement, ces situations sont exacerbées. Dans ce contexte, la prise en compte des dynamiques de genre et la lutte contre les inégalités femmes-hommes dans le monde professionnel font partie des axes de travail et des principes d’action du Gret.
O Presidente da República timorense pediu hoje ao Governo e à petrolífera estatal Timor GAP que atuem com "extrema celeridade" para resolver o impasse com a empresa Timor Resources, ativa em explorações de petróleo e gás no país.
A 42.ª Edição da Semana Verde de Macau, organizada pelo Instituto para os Assuntos Municipais (IAM), irá realizar-se entre os dias 18 e 26 de Março, altura em que serão realizadas mais de 30 actividades para apresentar as construções verdes, os recursos ecológicos e a situação actual da conservação de Macau, com o objectivo de incentivar os cidadãos a participar mais nas actividades de arborização ambiental e proteger, em conjunto, os recursos ecológicos naturais.
O terceiro ano de estudos na Escola Agrícola “Dom Bosco”, de Fuiloro, no nordeste de Timor-Leste, inclui sempre um período de formação para o trabalho em/no campo. A atividade anual consta no currículo escolar, é promovida pelo Ministério da Educação e conta com o apoio do Ministério da Agricultura. Este é o momento em que os alunos colocam em prática o que aprenderam, e recebem desenvolvimento humano e profissional para lidar com os desafios práticos do trabalho diário. Este ano, os alunos do terceiro ano farão o programa durante os meses de fevereiro, março e abril, nos municípios de Díli, Baucau e Lautem.
La dégradation des terres est l'un des principaux déclencheurs de la migration en Asie centrale, confirme une nouvelle étude publiée par l'UNCCD ce mois-ci. Dans la région où la sécheresse et la désertification causent des pertes annuelles d'environ 6 milliards de dollars, le nombre de personnes qui migrent chaque année à la recherche de travail s'élève à 2,5 à 4,3 millions, soit 10 à 15 % de la population économiquement active.
O Ministério da Agricultura e Pescas, através do Conselho Nacional para a Soberania, Segurança Alimentar e Nutrição em Timor-Leste (CONSSANTIL), com o apoio do Programa Alimentar Mundial (PAM) e da Organização das Nações Unidas para Alimentação e Agricultura (FAO, acrónimo em inglês), realizou, no dia 14 de fevereiro de 2023, a cerimónia de lançamento da classificação de Insegurança Alimentar Aguda do IPC (Classificação Integrada de Fases de Segurança Alimentar). O evento decorreu na sala de conferências do City 8, em Díli.
The PBB 401 rice variety stands out because it has repeatedly shown its resilience to floods, including those induced by extreme weather events.
Pour la réussite du programme de développement durable, il faut des partenariats mondiaux solides et une bonne coopération entre les gouvernements, le secteur privé, la société civile et le milieu universitaire. Ce Prix vise à reconnaître et à récompenser les actions menées dans le cadre de partenariats dignes d’intérêt et efficaces qui font avancer le développement durable.
O secretário de Agricultura e Abastecimento de São Paulo, Antonio Junqueira, recebeu, na última terça-feira (17), a delegação da China. A equipe chinesa foi liderada pela consulesa Dra. Chen Peijie.