Loi nº 139-60 portant Code domanial et foncier.
Cette loi porte Code domanial et foncier.
Cette loi porte Code domanial et foncier.
La Ley de Tierras Baldías y Colonización consta de 5 títulos y 56 artículos. INDICE: Tierras de propiedad del Estado (I); Reversión de tierras (II); Enajenación de tierras del Estado (III); Fraccionamiento de fundos para colonización (IV); Disposiciones generales (V).La presente Ley rige todo lo relacionado con la tenencia, posesión, propiedad, reversión y enajenación de las tierras propiedad del Estado (art. 1º).
El Decreto incorpora 5 capítulos y 24 artículos. INDICE: Jurisdicción sobre tierras baldías (I); Adjudicación de tierras baldías (II); Reversión de las tierras rústicas privadas (III); Derechos y acciones de sitio o de montaña (IV); Mapa catastral de tierras baldías (V).El artículo 1º establece que corresponde privativamente al Ministerio de Economía la tramitación de las denuncias y solicitudes de tierras baldías, así como el conocimiento y resolución de las controversias que sobre posesión y dominio se suscitaren en la tramitación.
Cette loi porte composition du domaine de l'Etat et réglemente l'administration et l'aliénation de tous les biens et droits immobiliers et mobiliers qui appartiennent à l'Etat. Appartiennent au domaine public de l'Etat les biens mis à la disposition du public ou qui sont affectés à un service public; les autres biens constituent le domaine privé, comprenant notamment les terres qui ne sont pas appropriées selon le régime de l'immatriculation ou qui n'ont pas été concédés à titre définitif. La loi comprend 112 articles répartis en 4 livres.
La Ley consta de 7 títulos y 180 artículos. INDICE: Dispociones generales: objetivos, fines y principios fundamentales (I); La propiedad rural afecta a los fines de la Reforma Agraria (II): Afectación de tierras nacionales y ejidales y de las instituciones descentralizadas del Estado (cap. 1), Afectación de tierras de propiedad privada (cap. 2), Tierras de propiedad privada inafectables (cap. 3), Obligaciones de los propietarios de predios rurales (cap. 4); Ejecución de la Reforma Agraria (III): Procedimiento de expropiación (cap.
This Act is divided into 7 Chapters and 48 articles: State lands (Chap. I); Reserves (II); Private lands owned by the State (III); Rights and obligations regime on lands (IV); Transfer procedures (V); Registries of rights and obligations (VI); Final provisions (VII). This Act defines State lands as: (a) the lands of river beds and marine waters; (b) underwater shelves; (c) any kind of island; (d) land reserved for strategic purposes; (e) private and public road lands; (f) airports (art. 1).
This Law is composed of 6 articles: public desert areas can be rented at nominal rates for investment projects (art. 1); the transfer of property will be completed after the realization of the project and effective production (art. 2); the rent period must not exceed (40) years, renewable as long as the project continues (art. 3); such land is to be used only for the designated objective (art. 6).
Regulations to make provision for the granting of state lands or the granting of leases of state lands and for the use of such lands. The 46 regulations are divided into 9 Parts: Preliminary; Application for grant of state land for residential purpose (I); Application for grant of state land for non-residential purpose (II); Application for lease by deemed lessee (III); Covenants in all leases (IV); Additional covenants in specific leases (V); Contents of a lease (VI); Premium (VII); Miscellaneous (VIII). Grants of state lands shall be in planned areas only (reg. 3).
A Law to regulate private, state and collective property and protect property and rights inherent to property. The text of the Act consists of 40 articles divided into 7 sections: General provisions (I); Property of citizens (II); Collective (shirkat) property (III); State property (IV); Combined property (V); Property of joint ventures, foreign citizens, organizations and states (VI); Guarantees and the protection of the right of property (VII).Provisions of Section II make a distinction between private and personal property.
Le Code foncier et domanial est un document détaillé qui définit les lois fondamentales de la propriété privée et publique et d'autres droits réels, et la transmission de ces dits droits. Le droit de propriété est absolu de principe, et ne peut être limité que par des dispositions prévues par la loi (art. 2). La loi donne une liste des autres droits réels (art. 14). Parmi ceux-ci figure une convention de longue durée, de quinze à quatre-vingt-dix-neuf ans, susceptible d'hypothèque (art. 17 à 27).
El comisariado ejidal es el órgano encargado de la ejecución de los acuerdos de la asamblea, así como de la representación y gestión administrativa del ejido (art. 32). Como órgano de participación de la comunidad podrá constituirse en cada ejido una junta de pobladores, integrada por los ejidatarios y avecindados del núcleo de población, la que podrá hacer propuestas sobre cuestiones relacionadas con el poblado, sus servicios públicos y los trabajos comunitarios del asentamiento humano (art. 41).
La presente Ley persigue los siguientes objetivos, en primer lugar, la regulación del patrimonio agrario de la Comunidad Autónoma de Aragón para evitar que las tierras una vez transformadas y adjudicadas puedan acumularse en unos pocos propietarios; en segundo lugar, trata de subsanar las deficiencias de la Ley de Reforma y Desarrollo Agrario, en especial con referencia al régimen establecido para las tierras reservadas en las zonas regables, la conversión de las mismas en tierras en exceso mediante la transmisión por actos inter vivos y el establecimiento de un mecanismo legal que evite fe